La testa dell'emiro
Raccono storico ambientato nella Bari del IX secolo:)
La testa dell'emiro
Ragazzi, sto per concludere un racconto (che in realtà mi sta riuscendo piuttosto lunghetto) che un po' rappresenta una novità rispetto a quanto ho scritto finora: si tratta infatti di un mini-romanzo storico ambientato a Bari nel IX secolo, un periodo poco conosciuto ma molto affascinante della storia della mia città: in quel momento, infatti, Bari era un emirato arabo
Ho tentato di mettere plausibilmente insieme due elementi: l'assassinio del secondo emiro di Bari e una leggenda barese che vede protagonista una misteriosa testa di pietra senza nome... mi sono aggirato tra la scarsa documentazione del periodo per ricostruire una Bari verosimile e una narrazione dei fatti convincente.
Il risultato, che mi sta soddisfacendo abbastanza, è un racconto dalle tinte horror, ma anche tragicomiche, che getta un po' di luce sull'oscuro medioevo barese prima dell'Impero Bizantino ve lo farò leggere tra qualche giorno... stay tuned
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Ho tentato di mettere plausibilmente insieme due elementi: l'assassinio del secondo emiro di Bari e una leggenda barese che vede protagonista una misteriosa testa di pietra senza nome... mi sono aggirato tra la scarsa documentazione del periodo per ricostruire una Bari verosimile e una narrazione dei fatti convincente.
Il risultato, che mi sta soddisfacendo abbastanza, è un racconto dalle tinte horror, ma anche tragicomiche, che getta un po' di luce sull'oscuro medioevo barese prima dell'Impero Bizantino ve lo farò leggere tra qualche giorno... stay tuned
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Ultima modifica di Nillc il 01 luglio 2011, 13:20, modificato 1 volta in totale.
Re: [Coming Soon] La testa dell'emiro
Va be', ma che noia! Sempre a Bari sono ambientati i tuoi racconti!
È come se i miei racconti li ambientassi tutti a Torino...
Non vedo l'ora, Max
Re: [Coming Soon] La testa dell'emiro
Mi accodo , non vedo l'ora di leggerlo
Golden Reviewer (157 )
overhill ha scritto:Va be', ma che noia! Sempre a Bari sono ambientati i tuoi racconti!
È come se i miei racconti li ambientassi tutti a Torino...
Golden Reviewer (157 )
[Coming Soon] La testa dell'emiro
Ecco qui il racconto Lo devo postare intero e in formato word poiché il testo è intervallato da traduzioni in italiano dall'arabo e dal dialetto barese, nonché da approfondimenti storici e folkloristici su Bari Eventuali altri chiarimenti potrò darli qui sul topic.
Buona lettura
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Buona lettura
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Ultima modifica di Nillc il 12 luglio 2018, 23:28, modificato 2 volte in totale.
Re: La testa dell'emiro
Intanto che aspetto le vostre opinioni circa il racconto, vi posto qualche approfondimento
... E comunque Muffaraj si pronuncia "Muffarahh" con le due h modello scatarramento arabo
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
► Mostra testo
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Re: La testa dell'emiro
Qualche altro retroscena
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
► Mostra testo
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Re: La testa dell'emiro
Ehm... scusate se uppo vorrei sapere se qualcuno ha letto questo racconto...
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Re: La testa dell'emiro
Adesso me lo stampo, se no non lo leggerò mai
Re: La testa dell'emiro
EH eh, stampato e sbafato ieri sera!
Il racconto è divertente e piacevole, scorre benissimo e i riferimenti storici e culturali sono interessanti e non troppo invasivi.
La tua scrittura mi piace sempre, e il tuo modo di suggerire al lettore delle immagini lasciandogli poi il gusto di crearle a proprio piacimento, è uno dei tuoi punti di forza
Devo invece farti un appunto sulla tecnica: si vede che non scrivi da parecchio, perché ci sono diversi punti da mettere a punto, appunto ( ),
Ci sono diverse ripetizioni e qualche imprecisione formale: te ne dico qualcuna in ordine assolutamente sparso
Mi piace molto l'utilizzo delle parole "in lingua" come la n'gami, però tutte le parole straniere andrebbero sempre scritte in italico, mentre tu le hai messe solo la prima volta che le hai citate.
Lo stesso vale per le parole in dialetto.
La punteggiatura ogni tanto salta, ma credo sia dovuto solo al fatto che si tratta di una prima/seconda stesura.
QUalche eufonica non necessaria ("Accennò ad un inchino", "il labbro iniziava ad inarcarsi", "carne ed ossa"), ma anche qui siamo nel campo della mancata rilettura critica.
Le ripetizioni sono normalissime nelle prime stesure, e sono il mio incubo ricorrente quando scrivo: spesso le trova Roberta, che ha un modo di leggere più lento e "a voce alta", anche se in silenzio.
Infine ci sono un paio di parole di cui non ho capito l'utilizzo:
Quando hai bisogno di un correttore di bozze, basta chiedere
Il racconto è divertente e piacevole, scorre benissimo e i riferimenti storici e culturali sono interessanti e non troppo invasivi.
La tua scrittura mi piace sempre, e il tuo modo di suggerire al lettore delle immagini lasciandogli poi il gusto di crearle a proprio piacimento, è uno dei tuoi punti di forza
Questa, tanto per fare un esempio, è da manuale secondo meA Bari le vite trascorsero tranquille e si persero nel trasformarsi del presente in passato, poco più di un punto sfuggito al calamo sulla pergamena della storia.
Devo invece farti un appunto sulla tecnica: si vede che non scrivi da parecchio, perché ci sono diversi punti da mettere a punto, appunto ( ),
Ci sono diverse ripetizioni e qualche imprecisione formale: te ne dico qualcuna in ordine assolutamente sparso
Mi piace molto l'utilizzo delle parole "in lingua" come la n'gami, però tutte le parole straniere andrebbero sempre scritte in italico, mentre tu le hai messe solo la prima volta che le hai citate.
Lo stesso vale per le parole in dialetto.
La punteggiatura ogni tanto salta, ma credo sia dovuto solo al fatto che si tratta di una prima/seconda stesura.
QUalche eufonica non necessaria ("Accennò ad un inchino", "il labbro iniziava ad inarcarsi", "carne ed ossa"), ma anche qui siamo nel campo della mancata rilettura critica.
Le ripetizioni sono normalissime nelle prime stesure, e sono il mio incubo ricorrente quando scrivo: spesso le trova Roberta, che ha un modo di leggere più lento e "a voce alta", anche se in silenzio.
Infine ci sono un paio di parole di cui non ho capito l'utilizzo:
La transumanza è lo spostamento del bestiame di solito, e non so quanto possa essere utilizzato per lo spostamento dello sguardo. Forse tu intendevi indicare la lentezza dello spostamento, ma la parola mi piace poco.I loro sguardi indolenti transumavano dalla spada all’emiro, dall’emiro alla spada, senza apparente espressione.
Sicuramente la parola "giusta" è corpulento, ma anche qui probabilmente volevi dare un senso particolare.Tra gli otto, era quello più corpacciuto, con le sopracciglia più cespugliose, con i denti più gialli e con la barba più bianca;
Quando hai bisogno di un correttore di bozze, basta chiedere
Re: La testa dell'emiro
Ehi Over in effetti non ho avuto proprio il tempo di fare una terza stesura del racconto... peraltro mi erano venute in mente alcune idee piuttosto valide da aggiungere alla storia principale, ma comunque si tratta di aggiunte minime. Al massimo le riciclerò per altri racconti
Per quanto riguarda gli appunti che mi hai fatto: so benissimo che le parole in lingua andrebbero scritte in italico, ma la mia è una precisa scelta stilistica per indicare che quelle parole sono parte del vocabolario proprio di ciascun personaggio... ad esempio, l'emiro ripete ossessivamente il termine n'gami, e io l'ho lasciata senza ductus per sottolineare l'impressione che la parola sia usata spessissimo, al pari della Mort' Befanije dei baresi... insomma, una parola in lingua straniera che però ha un peso nel vocabolario "corrente" dei protagonisti del racconto probabilmente però non ha funzionato, quindi nella prossima stesura lo correggerò
I vocaboli: "corpacciuto" e "corpulento", anche se molto simili, non sono sinonimi il primo termine indica una persona con il ventre molto prominente, il secondo una persona estremamente robusta di corpo... e io volevo indicare il fatto che il geniere in questione avesse una pancia enorme
Una delle idee che ho scartato per il finale della storia prevedeva che
Il verbo "transumare" è anch'esso una scelta stilistica: oltre a indicare la lentezza e la tranquillità dello spostamento degli sguardi, volevo un termine "campagnolo" che ben si adattasse all'animo dei genieri
Grazie come sempre dei consigli in effetti dovrei (e vorrei...) scrivere di più
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Per quanto riguarda gli appunti che mi hai fatto: so benissimo che le parole in lingua andrebbero scritte in italico, ma la mia è una precisa scelta stilistica per indicare che quelle parole sono parte del vocabolario proprio di ciascun personaggio... ad esempio, l'emiro ripete ossessivamente il termine n'gami, e io l'ho lasciata senza ductus per sottolineare l'impressione che la parola sia usata spessissimo, al pari della Mort' Befanije dei baresi... insomma, una parola in lingua straniera che però ha un peso nel vocabolario "corrente" dei protagonisti del racconto probabilmente però non ha funzionato, quindi nella prossima stesura lo correggerò
I vocaboli: "corpacciuto" e "corpulento", anche se molto simili, non sono sinonimi il primo termine indica una persona con il ventre molto prominente, il secondo una persona estremamente robusta di corpo... e io volevo indicare il fatto che il geniere in questione avesse una pancia enorme
Una delle idee che ho scartato per il finale della storia prevedeva che
► Mostra testo
Grazie come sempre dei consigli in effetti dovrei (e vorrei...) scrivere di più
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Re: La testa dell'emiro
Letto e.. mi è piaciuto davvero molto ; sono rimasta un bel po' a pensare dopo averlo finito, potrebbe essere proprio una storia vera : è ben scritta, caratterizzata, e sono d'accordo con over quando dice:
Non farci aspettare troppo , torna a scrivere presto
Golden Reviewer (157 )
Il racconto ha all'interno molti riferimenti, dettagli, particolari e morale finale che quasi la rendono la "vera" leggenda, quella che dovrebbe essere tramandata ; è vero che nello scriverla ti sei documentato moltissimo, e che i riferimenti sono tutti reali, ma pur sapendo che è una storia inventata, cosa può impedirci di pensare che non possa essere realmente andata così ? Naturalmente come tutte le leggende è romanzata, divinamente romanzata se mi posso permettere .. non so se ci siano altre leggende o storie particolari baresi o delle zone limitrofe dalle quali tu possa trarre spunto, ma un libro di racconti su queste verefalse leggende scritto così (magari anche con un'appendice con le note che hai postato qui) lo comprerei ad occhi chiusioverhill ha scritto:il tuo modo di suggerire al lettore delle immagini lasciandogli poi il gusto di crearle a proprio piacimento, è uno dei tuoi punti di forza
Non farci aspettare troppo , torna a scrivere presto
Golden Reviewer (157 )
Re: La testa dell'emiro
Grazie come sempre Blu
Di leggende verefalse Bari è piena, e in effetti mi piacerebbe raccoglierle e ri-raccontarle... ma al momento la mia attenzione è catalizzata su un progetto più ampio e... più "a sud" per ora è top secret, ma ne saprete prestissimo di più, promesso
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Di leggende verefalse Bari è piena, e in effetti mi piacerebbe raccoglierle e ri-raccontarle... ma al momento la mia attenzione è catalizzata su un progetto più ampio e... più "a sud" per ora è top secret, ma ne saprete prestissimo di più, promesso
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |