Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Confronta le tue opinioni, vota e recensisci gli episodi di Tomb Raider / Compares your opinions, vote and review the Tomb Raider episodes

Moderatore: SirCroft

Avatar utente
NikNik95
Advanced TR Player
Advanced TR Player
Messaggi: 1377
Iscritto il: 14 maggio 2010, 18:04

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da NikNik95 »

lore64 ha scritto:Ho controllato, si chiama "Aquila del Deserto" ;)
Grazie lore, chissà se la cosa era voluta dalla Core o è stato un errore di traduzione :mumble:




Bronze Reviewer (15 Bronze Award)
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

NikNik95 fidati, è un errore di traduzione presente solo a quella italiana ;) noi italiani a quell'arma la chiamiamo desert eagle
Avatar utente
Davidebre
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 435
Iscritto il: 28 dicembre 2012, 01:02

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Davidebre »

Questi errori sono dovuti al fatto che (come tutt'ora) quando si traduce un gioco la maggior parte delle volte non si sa niente, non si vede nulla quindi i traduttori vanno alla cieca, magari non sapevano si riferisse ad un arma.
Avatar utente
Delta
Moderator
Moderator
Messaggi: 7444
Iscritto il: 23 maggio 2006, 22:22

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Delta »

Dubito, visto che hanno tradotto "Desert Eagle Ammo" in "Munizioni per Aquila del Deserto" :D credo che colui che ha tradotto il gioco semplicemente non fosse a conoscenza dell'esistenza di un'arma chiamata così [:^]




Bronze Reviewer (10 Bronze Award)
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

"Proiettili per l'aquila del deserto" hai proprio azzeccato Delta.

Che traduzione disastrosa l'italiano di TR3 o_O non solo per l'arma ma anche i 2 livelli di Londra su cui avevamo parlato. "Cancello di Lud"? Traducendolo è diventato un nome bizzarro e insensato per il contenuto del suo livello.

Sapete una cosa? Da piccolo pensavo che Lud fosse il capo dei dannati in cui è presente nel filmato prima di iniziare quel livello, quello che ti chiede di andare al museo a rubare la pozione per mummie e in cambio ti indica la strada per raggiungere sophia leigh XD
Ultima modifica di AWESOM-O il 04 novembre 2014, 22:48, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
NikNik95
Advanced TR Player
Advanced TR Player
Messaggi: 1377
Iscritto il: 14 maggio 2010, 18:04

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da NikNik95 »

Tutta questione di ignoranza, dannati traduttori :lol:




Bronze Reviewer (15 Bronze Award)
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

Che ci vuoi fare? Sono ITALIANI come li definiamo adesso... M******, io spero che i traduttori italiani di TR3 hanno perso il lavoro...

Con questo si chiude la questione
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

NUOVA CURIOSITÀ

TR1 non è mai stato tradotto in italiano e tanto meno doppiato con questa lingua, TR2 quindi è stato il primo della serie a tradurre in italiano compreso il doppiaggio insieme alla doppiatrice di Lara Croft, Elda Olivieri
Lara_Tomb Raider
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 185
Iscritto il: 03 ottobre 2015, 17:51

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Lara_Tomb Raider »

Ripensando a questo errore di doppiaggio, non so se lo abbiate detto (sono saltato direttamente all'ultima pagina) mi viene in mente il livello di TR 2: 40 atmosfere (400 m) invece di 4 fathom di profondità. C'è da dire che all'epoca magari i traduttori non conoscevano piuttosto approfonditamente la lingua inglese o altri aspetti, Desert Eagle per esempio, o All Hallows, Ludgate ecc... Ma arrivare al 2008, con Underworld (se non sbaglio uscì quell'anno) e non saper tradurre "I killed him myself"...
Poi per quanto riguarda la giovane Lara troppo adulta, o Elda non ha ascoltato per bene il parlato inglese o non le sono state date le direttive giuste (all'epoca non si aveva lo schermo davanti con le immagini di gioco, oggi si ha questa possibilità ma è ancora raro).
Tomb Raider 1 è stato doppiato in inglese, francese e mi pare in tedesco e in russo.
Ultima modifica di Lara_Tomb Raider il 26 maggio 2016, 17:57, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

su tr2 avete presente la cucina della casa di lara? avete notato che il lavandino in cucina è largo quanto una vasca idromassaggio, e lara come fa a lavarsi le mani? :lol: allora dovrà farci un bagno :huahua:
Avatar utente
LoreRaider
Moderator
Moderator
Messaggi: 4664
Iscritto il: 01 gennaio 2014, 21:26

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da LoreRaider »

Per non parlare del suo letto :asd:




Bronze Reviewer (12 Bronze Award)
Avatar utente
Davidebre
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 435
Iscritto il: 28 dicembre 2012, 01:02

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Davidebre »

Nel Reboot c'è un errore di traduzione/adattamento e di conseguenza di doppiaggio.

Lara: "I've studied them so much, i can see charts on the back of my eyelids. But if I'm not right about Yamatai being in the Dragon's Triangle..."
Lara: "A forza di studiarle, ho le mappe stampate in testa. Ma se nel Triangolo del Drago non troveremo Yamatai...".

A questo punto Roth gli risponde (notando la collana di Lara):

Roth: "I remember when you found that on one of your father's digs. You ran up and showed it to me dressed in your penguin pajamas."
Roth: "Mi ricordo quando trovasti quella mappa nello scavo di tuo padre. Venisti a mostrarmela con quel pigiama con i pinguini".

E qui c'è l'errore, hanno collegato quel "faund that on one" alle mappe e non alla collana. (d'altronde non si poteva capire senza video)

Minuto 3:07
[youtube][/youtube]
Avatar utente
Blu
Site Admin
Site Admin
Messaggi: 26267
Iscritto il: 10 gennaio 2003, 17:30

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Blu »

Davidebre ha scritto:E qui c'è l'errore, hanno collegato quel "faund that on one" alle mappe e non alla collana. (d'altronde non si poteva capire senza video)
Vero [:^] :D




Golden Reviewer (157 Golden Award)
Avatar utente
AWESOM-O
Average TR Player
Average TR Player
Messaggi: 153
Iscritto il: 29 ottobre 2014, 20:46

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da AWESOM-O »

LoreRaider ha scritto:Per non parlare del suo letto :asd:
si, lungo quasi come un tavolone da cena e largo quanto un letto matrimoniale
Avatar utente
Nillc
Master TR Player
Master TR Player
Messaggi: 9035
Iscritto il: 10 ottobre 2006, 17:31

Re: Stranezze, errori e "bizzarrerie" dal mondo di Lara

Messaggio da Nillc »

Due curiosità che mi sono tornate in mente circa TRTL, in particolare i due livelli "Ingresso alla Cittadella" e "Cittadella" :)

La prima: avete presente il malefico dragone che infestava il primo livello? Bene, sfruttando un glitch era possibilissimo completare il livello... senza la sua ingombrante presenza!
In pratica, il trigger della sua apparizione (per dirla in termini da TRLE) si trovava a pochi passi dall'ingresso del livello, dove la stradina incontrava un piccolo porticato col basamento sopraelevato; ora, se si riusciva a saltare su quel basamento senza toccare le piastrelle col trigger, il drago non appariva! Era un salto molto difficile, ma non impossibile.... dopodiché bastava procedere nel livello come se nulla fosse, senza il problema delle palle di fuoco, delle cavallette e soprattutto di quegli orribili versacci che emetteva!
► Mostra testo
La seconda curiosità riguarda sempre il dragone maledetto: per uno strano caso del destino, se malauguratamente si veniva colpiti da una palla di fuoco poco prima della fine del livello (intesa proprio come la fine ultima, quando Lara va a prendere Azouza e poi passa alla Cittadella), si aveva il tempo di terminare il livello senza morire... e dunque nei filmati la povera Lara si vedeva incendiata :D
All'inizio della Cittadella, poi, non si potevano ovviamente fare chissà quanti passi che lei moriva... ma se si riusciva a triggerare il filmato successivo, la si vedeva abbracciare il povero Jean Yves mentre era letteralmente a fuoco :D
Lo stesso effetto si poteva ottenere barcamenandosi con i trucchi di medipack infiniti e salto livello.

Ho cercato su internet ma non ho trovato documentazioni video di entrambe le cose...




Platinum Reviewer (301 Platinum Award) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
Rispondi