Eccolo
Platinum Reviewer (301 ) :: Best Reviewer Apr 2021 :: | Bronze Award 19 | | Golden Award 20 |
[Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
Dedicato a Rex ;)
Re: [Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
- Allegati
-
- Tomb Raider traduzioni.rar
- (12.9 KiB) Scaricato 215 volte
Re: [Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
davvero interessante Nillc... l'ho scaricato subito e l'ho trovato anche molto interessante: certo che in TR4 sono stati fatti proprio errori gravi di traduzione; non avevo mai fatto caso a ciò.
Double Platinum Reviewer (504 ) | Bronze Award 11 | | Silver Award 12 |
Double Platinum Reviewer (504 ) | Bronze Award 11 | | Silver Award 12 |
Re: [Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
Lodevole devo dire, davvero molto interessante! Complimenti
Re: [Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
Nillc ho segnalato gli errori di traduzione di TR4 per questa Rimasterizzazione HD di TR4 Fanmade a cui stanno lavorando alcuni membri di TRF.
È stato segnalato anche un probabile errore nelle stringhe originali inglesi del gioco, ovvero il nome dell'oggetto "Vraeus d'oro":
Pare infatti che l'oggetto in realtà dovesse chiamarsi "Golden Uraeus", la cui traduzione italiana sarebbe poi stata "Ureo d'oro".
Basta eseguire una rapida ricerca su google per avere conferme
Bronze Reviewer (10 )
È stato segnalato anche un probabile errore nelle stringhe originali inglesi del gioco, ovvero il nome dell'oggetto "Vraeus d'oro":
Pare infatti che l'oggetto in realtà dovesse chiamarsi "Golden Uraeus", la cui traduzione italiana sarebbe poi stata "Ureo d'oro".
Basta eseguire una rapida ricerca su google per avere conferme
Bronze Reviewer (10 )
Re: [Tomb Raider Reloaded] Note di traduzione
Ho scoperto ora per caso in modo più che postdatato questo topic...
Complimento per l'ottimo lavoro!
Anch'io giocando ai vari TR (soprattutto al 2), a volte mi domandavo se non ci fosse qualcosa che non quadrava nel nome dei livelli...
Complimento per l'ottimo lavoro!
Anch'io giocando ai vari TR (soprattutto al 2), a volte mi domandavo se non ci fosse qualcosa che non quadrava nel nome dei livelli...
-
- Average TR Player
- Messaggi: 185
- Iscritto il: 03 ottobre 2015, 17:51
Re:
Infatti. Per chi non sapesse quale doveva essere il ruolo di Jean-Yves in TR5 e 6.... Ecco qui! Sappiamo bene che mentre stavano facendo Chronicles si stavano sbizzarrendo anche con AoD e altri due giochi di cui non ricordo il nome; Eidos fu denunciata dall'archeologo e la Core fu costretta a cambiare tutto in fretta e in furia. Nei progetti originali, Jean Yves doveva morire in AoD, non Von Croy! Che ci fa un miliardario archeologo in un "misero" (misero perché è troppo poco per una persona con molto denaro) nei ghetti parigini invece di stare in una mega villona a Vienna o a New York?Delta ha scritto:Nella versione (Beta penso ) di TR5 per PSX che ho c'è ancora Jean Yves al posto di Charles KaneNillc ha scritto:Beh sicuramente c'è un notevole esempio: Jean Yves.
Il nome dell'amico di Lara in TR4 era infatti ispirato a quello di Jean- Yves Verd'hurt, l'archeologo autore di alcune notevoli scoperte in Egitto, tra le quali quella nel 2004 di un corriodio nella Piramide di Cheope che, stando alla sua ipotesi, porterebbe alla camera di sepoltura del faraone stesso.
L'archeologo però non gradì, anzi querelò la Core per un uso improprio e non autorizzato del suo nome. In origine doveva apparire in Chronicles e si vociferava che avrebbe avuto un ruolo anche in AoD... ovviamente poi non se ne fece niente, e almeno in TR5 il suo personaggio fu sostituito da Charles Kane (che a sua volta mutua il suo nome dal protagonista del film Quarto Potere ).
Non so se poi i nemici di Lara abbiano preso ispirazione da persone reali, a parte forse Bartoli che ricorda un po' una summa dei nemici di Indiana Jones...
Questa storia è anche riportata in un articolo di AoD Revelations